Perdidos Na Tradução
-
Os piores nomes de filmes traduzidos para o português
O livro Perdidos na Tradução, escrito pelo professor e tradutor Iuri Abreu, é um relato experiente analista sobre os problemas de tradução de nomes de filmes estrangeiros no Brasil. Avalia o que ele chama de “criatividade” dos tradutores brasileiros no momento de traduzir títulos de filmes do inglês para o português. Mais de 300 produções […]